"四时运灰琯":测量气候的灰管报导春夏秋冬四时的交替运行,
# 灰琯:也作灰管,古代占气候的器具。以葭莩之灰置于律管中,季节一到,灰即飞动。,运:运行。,四时:指春、夏、秋、冬。
"一夕变冬春":除夕是冬春两季变换的一夜。
# 变:变化。
"送寒余雪尽":余雪消尽,送走了严寒,
# 寒:指寒冷的冬天。
"迎岁早梅新":早梅开放、迎来了新年。
# 岁:指新的一年。
唐朝第二位皇帝
李世民(599~649),唐朝皇帝。唐高祖李渊次子。初谥文皇帝,庙号太宗。上元元年(674年),加谥文武大圣皇帝。天宝八载(749年),加谥文武大圣大广孝皇帝。唐太宗即位后,任用贤良,兼听纳谏,实行轻徭薄赋、疏缓刑罚的政策,并且进行了一系列政治、军事改革。他的政策和措施促成了社会安定、生产发展的升平景象,史称“贞观之治”。李世民兼爱文学、艺术,开设文学馆、弘文馆,招延文士。其诗多为宫廷唱和之作,文词富丽,但不失“雅正”。后人辑有《唐太宗皇帝集》行世。
1. 主题及内容介绍
这是一首五言绝句,也是一首宴饮诗。描绘了唐代宫廷守岁时冬春交替的生动景象,营造出温馨祥和的节日氛围,表达了辞旧迎新的欣悦之情。
2. 分段赏析
首句“四时运灰琯”以“灰琯”为引,暗写时间流转的轨迹——四季更迭如灰管管中的是自然规律的必然。一个“运”字,将抽象的时间具象为可感知的“运行”,既点出守岁夜处于时序交替的关键节点,又以“灰琯”这一古雅意象,为整个主题注入历史的厚重感。第二句“一夕变冬春”紧承其后,以“一夕”二字聚焦除夕守岁的特定时刻:寻常一夜,却因冬春在此完成交替而变得非凡。“变”字凝练而有力,既是对自然规律的概括,又暗含“旧岁将尽、新岁即启”的转折意味。两句合看,以“运灰管”的意象与“变冬春”的直白形成微妙平衡,既显西唐守岁的庄重,又以“一夕”的鲜活消解了时间的沉重,为下文具体景象的展开埋下伏笔。第三句“送寒余雪尽”以“送”字领起,将寒冬拟人化,它似在与人间作别,最后一片残雪在暖意中消融,“余”字既写雪尽的不彻底,又暗合“冬去”的余韵;“寒”字的退场,为下句的“迎”蓄足势。第四句“迎岁早梅新”则以“迎”字承接,早梅破雪而绽,嫩蕊新香,“新”字既是梅花的鲜嫩,更是新年气象的具象化。两句形成“送”与“迎”的鲜明对照:冬的“寒”与春的“暖”、雪的“残”与梅的“新”,在“送”与“迎”的动态中交织,勾勒出一幅鲜活的冬春交替图。诗人不写“冬去春来”的抽象概念,而以“余”“早梅”等具体物象代入,既符合寒廷守岁时“观物候”的雅趣,又以自然之景的生机,暗喻新年万物复苏的希望。
上一篇:唐·李世民《赋尚书》
下一篇:唐·李世民《威凤赋》