"因韩为赵两游秦":因韩、赵两国的外交事务两度游历秦国,
# 因韩为赵两游秦:韩信之子从长安(陕)逃出来投奔岭南赵佗秦将(长安、岭南同为秦地)。两游秦:即从长安到岭南赵佗处,都是秦地。
"十月冰霜渡孟津":十月寒霜覆盖大地时渡过孟津渡口。
"纵使鸡鸣遇关吏":纵使清晨鸡鸣时遭遇关吏盘查,
"不知余也是何人":他们也不知我究竟是何方之人。
唐代诗人
李涉(?~?),唐代诗人。自号清溪子,洛阳(今属河南)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下,后出山做幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中居十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和中,任国子博士,世称李博士。其工于诗歌,尤其擅长七绝,多写迁谪行旅,语言通俗畅达。代表作品有《润州听暮角》《再宿武关》《杂曲歌辞·鹧鸪词》等。
1. 分段赏析
首句“因韩为赵两游秦”,开篇交代了出行的缘由与经历。“因韩为赵”点明诗人先后为韩国、赵国之事奔波,“两游秦”则说明两次前往秦国,短短七字概括了过往的行迹,隐含着旅途的奔波与使命的沉重。次句“十月冰霜渡孟津”,转而描写出行的环境与时节。“十月冰霜”勾勒出深秋初冬的寒冷景象,既点明了时间,又渲染出萧瑟清寒的氛围;“渡孟津”则具体写出途经的地点,孟津作为古渡口,此处的提及不仅是行程的记录,更增添了旅途的艰辛感,冰霜严寒与奔波路途相互映衬,让读者感受到诗人行程的不易。后两句“纵使鸡鸣遇关吏,不知余也是何人”,巧妙化用“鸡鸣狗盗”的典故。昔日孟尝君依靠门客学鸡叫蒙过关吏得以脱险,而诗人此处反用典故,即便自己在鸡鸣时分遇到关吏,对方也不会认识自己。这种对比既流露出不被世人知晓的落寞,又暗含着历经世事沉浮后的淡然。诗人将个人处境的感慨融入典故的化用中,看似平淡的表述却蕴含着深沉的人生体悟,余味悠长。
上一篇:唐·李涉《题白鹿兰若》
下一篇:唐·李涉《题宣化寺道光上人居》