1.
作者是晚清宗法吴文英词的大师。吴词以密丽和潜气内转见称,密丽即所谓七宝楼台,潜气内转与密有相互关系,体现在转折处除领字外,很少依仗虚词。这首词即具备这种特点,内容进步,与艺术技巧相结合,是朱词中有代表性的名作。香港,是清朝于鸦片战争失败后,与英国订下不平等条约,割让给英的。从道光二十二年英人统治此岛到作者写此词时,已经历了六十三个年头。而在写此词前四年即光绪二十六年庚子,作者亲历八国联军之祸。二十七年辛丑条约的订立,中国又蒙上新的耻辱。这时经过香港,新愁旧恨,纷至沓来,作者悲愤之情,不难想象。黄公度是戊戌变法的直接参与者,一生好多次经过香港有诗。变法失败,放废家居,救国壮志,无从施展。作者在词中写对他的怀念之情,是建筑在爱国精神的共同基础之上的,它构成了这首词的主旋律。上阕开头,写沧海横流,浩荡无际,作者游棹经此,满想一解胸头愁闷。秋风飘来落叶,历乱地飞满行客杯觞。这是愁中的动态,下面转到酒后,是暗中转笔。客枕上惊到一番凉意,把酒意吹醒,起来登临船的高处,摩挲倦眼,再周览香港景色一下。这里点明了倚船晚眺。蛮烟以下转到开眼时见到的香港总貌。蛮,旧称南方少数民族,这里即以指英。岛烟如雾,摩荡半空,迷漫得把晴空都遮掩了。飐是飘动的样子,单字凝炼入画。桂子月中落,天香云外飘,是唐人宋之问《灵隐寺》诗句,这里泛指一切花木。岛上大部分是外国人所建的高楼大厦,矗立云霄。词句用了《史记》卷二十七《天官书》海旁蜃气象楼台的话,以蛟蜃暗斥英人,省了许多笔墨。这是旧体诗词用典的妙处,不同于掉书袋。从海旁的蜃气,转出下面的冰夷漫舞,也是暗转,不用虚字。冰夷,即冯夷,海神名。漫,义为胡乱。漫舞即乱舞,象征帝国主义列强向中国张牙舞爪。龙指中国,清朝的国旗是黄龙旗。痴龙犹云睡狮。蓬莱是海中仙山,近指香港,扩大一些,包括海外各地,南中国海各岛,原是中国领土,当时大部被人所侵占了。这样的眼前风物,怎能不激起爱国人士作风雨的鸡鸣,去唤醒酣卧的睡狮,正视现实,从香港一个缩影中认清整个的国势呢如此一结,惊心动魄,笔力崭绝。下阕从香港写到公度。换头从上阕的蓬莱过渡到红桑。海上红桑花已开是唐人曹唐《小游仙诗》语,暗用沧海变桑田的故事。沧桑是人们用惯了的熟典,写成红桑如拱,便觉耳目一新,形象鲜明,不觉得是用典了。拱,两手围抱。《左传僖公三十二年》:中寿,尔墓之木拱矣。那是说历年久了,墓木长大到可以用两手合抱。这里说红桑如拱,是指香港割给英人,为时已久。多少二字,又隐含着自香港割让以来,中国割让给外国侵略者的地方,如台湾割给日本,广州湾给法国为租借地,胶州湾租借给德国等都是。筹笔,用诸葛亮筹笔驿事。挥笔筹画国家大事,特别是办外交,是公度当行出色的才干。但现在却在问何年,真割珠崖,是何等令人痛心。珠崖,今海南岛。割珠崖,借用西汉贾捐之议弃珠崖一事,指清朝割地。一个真字,声泪俱下。作者对公度有无穷的期待,不信他会稳睡秋江,永远沉埋家乡,徘徊不出,不被国家起用。秋江睡稳用杜甫《秋兴》鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思语,指家居。掣鲸身手用杜甫《戏为六绝句》未掣鲸鱼碧海中语,鲸与上面海蜃、冰夷,都指外国人。掣鲸身手是说公度有制服外敌的本领。终古,用屈原《离骚》余焉能忍与此终古意。徘徊,意为踌躇不前。公度自光绪二十五年以后,蛰居乡里办教育。二十六年曾一度应两广总督李鸿章邀至广州,李欲委以设巡警、开矿产之事,公度因事无可为,辞归。这是徘徊的具体内容。大旗以下,又急转到香港晚眺。大旗落日,用杜甫《后出塞》落日照大旗,马鸣风萧萧语,指清国的黄龙旗已日薄西山。劫墨,即劫灰,用曹毗《志怪》所载昆明池底留有大地大劫时灰墨的故事,写祖国河山黯淡无光。两句雄伟中出现阴沉。下面再层层深入,更浓化这一词境,用又字领起。西风鹤唳,用《晋书》卷七十九《谢玄传》:苻坚军闻风声鹤唳,皆以为王师已至。这里形容帝国主义国家危害中国的可惊形势。惊笳句由晚眺写到夜。引,犹云吹起。百折涛来,写海上惊涛,千重百折,拍打船头的场景,沉郁盘屈,悲壮凝炼。用此结住全首,更显得奇情壮采,有辟易万夫之概。朱祖谋词,像这一类,是能以辛弃疾的骨力运用吴文英的藻采的。在吴文英词中,也有《八声甘州灵岩陪庾幕诸公游》、《三姝媚过都城旧居有感》等篇,于密丽中见遒劲。朱氏继承了它而又有发展,时代精神更与吴文英词不同了。依声附影者流,以涂抹辞藻为学吴学朱,不特不知朱,并不知吴
下一篇:清·龚自珍《已亥杂诗 226》